Skip to main content

Posts

New ULD Word List! Link to GoogleDoc included

I posted awhile back about word lists you can use to guide you on creating a vocabulary for your conlang. I was recently looking at this again and I decided to look closer at the Universal Language Dictionary ( click here for a good description of what this is). I found some great new stuff! I downloaded the XML file from Rick Harrison's Universal Language Dictionary website and found that they added "levels" to the words! Now, in each category of words, a level is assigned to the words, from 0 to 3, in order of complexity. There are about 30 0 level words, and about 170 1 level words, so the first two levels is only about 200 words. You could use this as a guide - creating all the level 0 words first, then the level 1 words, and so on. You might disagree with the level assignments, or you might be working on a conlang that emphasizes certain concepts or objects (for example, that old factoid about how eskimos have nine different words for snow) - so you can reassig...

How to Make a Conlang out of English

Ok.  My experience has been that some conlangers out there do not like it when your conlang is too... Englishey . This generally means your conlang has basically the same syntax and grammar as English, and the same sounds, too.  There might be a few twists in there - an extra case, some extra phonemes, a different alphabet, but overall, pretty close to English. And really, who can blame them?  For those that take the time to learn and understand linguistics and all the concepts behind it, it looks and feels lazy and uninspired. For the record, I do not encourage conlanging snobbery, I'm just saying that I understand where it comes from. But... if you DON'T know lots of linguistics, and don't care to study all the principles and so forth, what else can you do?  If you know a second language you can mash up the two languages you know.  But aside from that, how else can you build a language? Being the conlang contrarian I am, I think you can transform English...

How Do You Eat an Elephant?

Kam le elefant wape? How you elephant(singular) will be eating? How do you eat an elephant? In wip siled in wip! One bite after one bite One bite at a time. I was just thinking about the work I would still have to do on my conlang in order to get to a point where I felt like it was finished, and I was just feeling like I would NEVER get there.  Too many other more important things to take care of in the mean time, too many little details to wrestle with, too technical to understand, etc. Anyone who's been reading my blog knows that I constantly cry SIMPLIFY and I realized I needed to take some of my own advice again.  When I first began getting into conlanging, so much of it was over my head (and there are a lot of things that still are!), but I just kept with it, taking in what I could, and utilizing what I did know as best I could.  Its good advice for beginners as well as higher-level conlangers. I stopped myself and thought that instead of thinking of it ...

More on Ubese!

I recently got a request to expand on the Ubese language I deconstructed previously, and I had so much fun working on this the first time around, I just had to oblige (Thanks Libra!). Okay, so I previously established a phonology and morphology; here they are again with a few changes: Consonants- t, sh, ch, k, n, l, hh Semi-vowels- y Vowels- ee, ay, i, a, u, o Morphology- CICV (I for Inflection) Plus, some syntax and grammar rules: Subject Verb Object, first vowel sound of word denotes inflection (i=I, a=you, o=he/she/it, ay=we, u=they), stress is commonly on second syllable of word - if first syllable is stressed this means something, based on the context (while holding a thermal detonator it means you're getting crazy up in there, so be careful with this!) In the first post I did a lot with just the two-word-phrase that was pretty much all that was used in the clip from Return of the Jedi. Towards the end of the post I started trying to use more than two words in a ...

Conlang Relay & New Insights on Conlanging

The Third Language Creation Conference is THIS WEEKEND ! If you aren't going, it will be simulcast on the web at the previous link. I'll be there, when I'm not working. The podcast is my translation of the conlang relay text into Pitak (pee-tawk) from Kapakwonak. Translation: Li pisu na mul kiso funefemu - I close to sea seated in-a-time En molfos kotiko i a mol fimilu pumo - A wave up-broke and the water over-me swept Li tepo molfous netokwa i ama nami tilwato - I tried the-wave to-not-fight and this to-me happied Li meno onos molfousi pumisu puma - I dreamt about the waves away-me sweeping Wo la tiko, li komanu kuso - When it broke, I continuously-it felt A molfos komanu moso sapwa i pumisu teko - The wave continuously was-able to-go and away-me took First of all, participating in the relay was a great experience for a bunch of reasons, and I highly recommend participating in one on the ZBB or other conlanging forums! One reason was that it forced me to really get int...

Sound Changes - PLUS First Podcast!

Sound changes are when an established sound in a language shifts into another sound or sounds. This is, in my opinion, a fun part of conlanging, and a great way to lend some pseudo-reality or aging into your conlang. However, as my mantra has always been to SIMPLIFY, I need to say up front that this is also a great way to make your conlang much more complicated, so experiment and play with this but use with caution . No language is ever truly static, but is constantly changing and shifting as new cultural influences rise, new celebrities make new things cool (or uncool), and create new vocabulary or import words from other languages, possibly bringing new sounds into the language. In this article by Jeff Henning he mentions sound changes and shows a table of common sound changes (look for a 10 X 9 table). Sound changes can be something that happen over time in a language, or in a region (New England vs. Southern vs. California dude accents) and/or something grammatical. I wanted to s...

Free Font Creation

I want to share some new resources I just found out about. This is for everyone that wants their own font for their conlangs, but don't want to spend the money for font software. Go to www.yourfonts.com NOW, and follow the easy steps. You can have your own conlang font in MINUTES for FREE. It doesn't get any easier or cheaper than this, folks. This is designed for you to make a font out of your own handwriting in English, but there's no reason it can't work for conlanging purposes! If you don't want a hand-written font, the other resource I found is called FontStruct and you can check it out at Fontstruct.com . Free!