Skip to main content

Phonoaesthetic Considerations































Here is the handout made by John Quijada for his talk at the 2nd LCC:

If you click on the image, it will take you to my Flickr account and you can see the full-size version; even print it out if you like.

It seemed like such a basic idea when I first heard it, but it really is at the heart of making a language: how do you want your language to sound? And even deeper than that, what character does your language have?

There was a word John showed us: sprachgefuhl. It means "the character of a language," among other things. We all know that French is a pretty soft language, the "language of love," and so forth. We know that Japanese, German, and Norwegian sound completely different from each other. These languages have a very different "feel" from each other. How will your language feel different? Or do you want it to feel different? Maybe you want your conlang to feel similar to some other language. What characteristics will your language have that will make it unique? Or what are the unique characteristics of the language you want to emulate? On this handout, John Quijada remarks on how Quenya (Tolkien's elvish language) sound nothing like Polynesian or African Bantu languages, despite having similar phonemic inventories. Interesting, huh?

There are a lot of options on this sheet that could go over your head if you look at them all at once. I suggest a strategy or exercise (whichever you prefer): consider each item individually, write out your selection on a page somewhere, then look at your answers and try to think out how this language might look or sound. Generate some words and put together a few sentences. Then go through it again with a new page and change a few things. See how it changes and compares to the last page. Try this a few times and get a feel for how the pieces of language fit together and change the overall picture of a language.

Comments

Anonymous said…
I must admit, much of what Mr. Quijada is discussing I have no familiarity with. I understand a good portion of it, but the rest leaves me scratching my head. This is a very important aspect of linguistics, and finding a way to quantify it would be terribly useful to my work. I've just recently started considering the phonotactics of my conlang, and I'd love to be able to shape its sound from an aesthetic point of view, rather than merely a technical standpoint.

Thank you for bringing this to my attention. I've saved the image to my hard drive, and I'll go over it later on once I've had some time to educate myself on the topics it discusses.

- Baalak Nalzar-aung.

Popular posts from this blog

Tolkien's Alphabets

I was working on my fonts for my conlang again and I starting thinking about alphabets in general, and I thought it would be fun to do a post on Tolkien's Middle Earth alphabets, Cirth and Tengwar. First, let's take a look at Cirth , which was used to write Khuzdul, the dwarvish language, as well as Quenya and Sindarin, the elvish languages. It was based on the Norse & Anglo-Saxon Futhark runes. There's nothing very fancy about this alphabet, it functions much the same as our own; each glyph represent one character. But note that the different letters correspond to each other in certain ways: letters that are phonetically close to each other look similar. P and B, for example. B is pretty much the "voiced" form of P (voiced means that your vocal chords are engaged and vibrating). B looks just like P but its got that extra little stroke sticking out there, making it look like an R. Same thing for T and D, and K and G. And those are just the plosives; lo...

Orthography - Making Your Own Alphabet

This is Part One, Part Two , Part Three The idea of making up my own alphabet was probably the first thing that attracted me to conlanging. After I learned Bulgarian, I made up a code that was based on Cirth and Bulgarian . I sent my brother the code and would mail him letters using it, just for fun. I started thinking about developing a new alphabet later, when I was playing the Myst games, and I saw the flowing script of D'Ni  (D'Ni is a conlang Cyan/Richard Watson developed for their games and books). First things to consider as you start developing your alphabet - What do you want? a phonetic alphabet a non-phonetic alphabet (like English) or a syllable-based alphabet (meaning one character per syllable, like po, kee, ot, or kel, would be represented by one character/Tibetan is syllabic) or an abjad, which would be a consonant-only-alphabet, and all vowels would be represented by diacritic marks (Hebrew and Arabic are examples) A little research on Omniglot will...

How to Make a Conlang out of English

Ok.  My experience has been that some conlangers out there do not like it when your conlang is too... Englishey . This generally means your conlang has basically the same syntax and grammar as English, and the same sounds, too.  There might be a few twists in there - an extra case, some extra phonemes, a different alphabet, but overall, pretty close to English. And really, who can blame them?  For those that take the time to learn and understand linguistics and all the concepts behind it, it looks and feels lazy and uninspired. For the record, I do not encourage conlanging snobbery, I'm just saying that I understand where it comes from. But... if you DON'T know lots of linguistics, and don't care to study all the principles and so forth, what else can you do?  If you know a second language you can mash up the two languages you know.  But aside from that, how else can you build a language? Being the conlang contrarian I am, I think you can transform English...